Notice: Undefined variable: code in /home/wespeakg/domains/wespeakgameish.com/public_html/index.php on line 19
WeSpeakGameish
 

10 Tips to Bulletproof
your Game Localization

Make sure the hero of your game gets understood with our ultimate guide to kick-ass game localization.

We know you’ve burnt the midnight oil putting all your energy and resources into making your game and its hero the best. Now it’s time to make sure that everyone who gets to know him “speaks the same language”. You owe it to him and to yourself to make him sound cool, smart and authentic, just like you intended; in ALL languages.

True Heroes sound real and speak any language like a native. This guide will make sure your game’s heroes, characters and texts will never sound like some alien speaking “gibberish”. We know exactly how to help you do that. We speak Gameish.

@
20 YEARS SPEAKING GAMEISH

If you want kick-ass sales in every key territory around the world, you need two things. First, a great game that you believe in. Second, a team of game geeks whose mission is to make it sound like it was specially written for gamers in their home territory. Our team members are not only experts in European, American, Asian, Arabic, African and all other languages known to mankind. Each and every one of them lives and breathes games, and they ALL speak Gameish. Twenty years of experience working across all game genres and languages.

SIZE DOESN’T MATTER

Whatever the size of your project we’ll be happy to discuss how to adapt your game for your target territories in a way that fits the size of your budget. Although we have experience working on huge AAA titles for major publishers, we are structured to help all NEW INDIE DEVELOPERS get their titles into the most profitable markets around the world. We have special deals for new clients and new market entrants –just share your goals with us and we’ll work out a plan that will give you the best bang for your buck. Please reach out to us and we’ll prepare a customized localization plan that works just right for you.

õ
QUALITY IS KING

You’ve worked like a dungeon-demon to produce the very best game. We’ll help you conquer each territory with all-star local versions. We’ll NEVER compromise on the quality of your game’s localization. Guaranteed. We’ve learned that if you lose quality you lose customers. It’s much better to concentrate your time and resources on fewer territories and not allow your standards to drop in any of them. We can help you carry out an analysis of how and where to invest your resources to keep quality high and give you the best chance to max out your profitability, and keep your fans coming back for your next version.

d
GOLD SILVER BRONZE

Not everyone wants the same level of service when localizing their game. That’s why we offer different levels of localization services to suit your needs. The range of services ALWAYS includes first class translations with proofreading to ensure quality control. You can add other services such as 24 hours turnaround times, full software integration and QA testing, plus numerous other services to make your life easier. (PLEASE CLICK TO SEE COMPARISON TABLE). We’re sure that, whatever level you choose, when the job is finished you’ll be 100% satisfied with the result, and be proud to offer the localized versions to your international markets.

|
FULL MENU LOCALIZATION

You’ll be glad to know that we can help you with ALL YOUR LOCALIZATION NEEDS, not just in-game translation. If you want to adapt your website, press releases, social media, community management, marketing materials and more, you can count on us. Your marketing communications will often be your first point of contact with your potential buyers so hitting them with sharp messages, in a tone and style of the local language that impresses them, will really help to turn them into avid buyers. There’s a long list of options for you to choose from on the WSG menu. And if you want it with extra fries, just ask!

ì
LANGUAGE CONSULTANCY

NEVER miss out on revenues from territories with regional languages that you may never have thought of. We can advise you on which markets we think could give you the best bang for your buck. We can translate into any language you need... even Modern Hylian or Al Bhed ;-) . Although you might think that just going with the English version in international territories is “good enough” because those “weird places” just ain’t worthwhile, you’ll never know until you’ve done the math. We can help you see what makes sense by helping you carry out a full analysis of sales potential in key territories and providing you with appropriate localization plans and costs.

C
GAME DEVS REPRESENTATION & MANAGEMENT SERVICES

WeSpeakGameish can step into the arena to look after your interests in the battle to find the right publisher or investor for your project, so you can concentrate on the challenge of coding, animating and creating a product that will make a difference in the game’s world.
Some of the key areas we can help you with:
• Finding publishers and/or investors for projects in various stages of development.
• Negotiate publishing or investor contracts or advising you on negotiating tactics, contract structure & clauses.
• Advising or managing your game launch marketing & discoverability strategy.
• Creative direction consultancy: Gameplay strategy, advice, testing & reports.
• Advice & self-publishing management.

1
GLOBAL & LOCAL MARKETING COMMUNICATIONS SERVICES

WeSpeakGameish can be your eyes and ears on the ground in both familiar and foreign markets. We can prepare your battle strategy, tactics and raids into new territories to capture the attention of your most coveted fans & potential buyers.
Here’s what we can do for you:
• Global & local community management of your game audiences.
• Social media management across key regions and languages.
• Local & regional media outreach to specialist games news sites & influencer sites.
• Create AppStore & PC/Console online store marketing materials & multilingual SEO support.

P
GAMEPLAY REPORTS & MULTILANGUAGE BETA-TESTING

Before you launch your final versions to your fans & followers around the world, you’ll need to give each language version of your game a comprehensive test to make sure everything works properly and that the texts, dialogues and instructions pop up in the right places and fit neatly in the right spaces.
Our team of native language testing pros will playtest the whole product from top to bottom and prepare a detailed report of any errors so that you can correct them and implement the changes in the game.
When you have the updated final version, we’ll go through the routine one last time to ensure that any corrections have been implemented properly and that you’ll have a shiny new version to blast out to your fans in all your chosen territories.

If you want to max out your sales around the world don’t risk producing local versions that are shot to pieces. Whatever your experience level this guide will help BULLETPROOF YOUR GAME LOCALIZATION.

LAUNCHING YOUR GAME WORLDWIDE SHOULDN’T BE LIKE

A SHOOT-OUT IN BLACK HAWK DOWN

For many developers, publishing your game and localizing it like a boss is the nightmare that comes at the end of a long and stressful development process. Then come the questions:

How long will it take to get a publisher or investor? Should I self-publish? Should we localize the game into all key languages? Which territories should we target? How do we set up the processes efficiently? How much time & money will it cost? The questions and doubts keep coming at you like the bullets from your favourite shoot-em-up. Except it’s nowhere near as much fun.

If you work with us we’ll hit you with some instant de-stress potions and the WSG MANAGEMENT TEAM will take a big weight off your shoulders, let you concentrate on what you do best & make sure you get a quality “high-score” with your fans right across the world.

A COMPLETE TEAM TO TAKE ON YOUR LOCALIZATION QUEST

If you’re looking for a bunch of experienced gamer nerds and language geeks who can manage the whole game localization process and deliver a 5-star quality product, then you’ve arrived at the right place.

OVER 20 YEARS OF CLIENT APPROVAL HIGHSCORES

We’ve localized everything from RPGs to Shooters, Action-Adventure, Fantasy and many more genres. We’ve seen it, we’ve played it, we’ve localized it. We’ll help you get top approval scores for your product with gamers in every market worldwide.

DON’T TAKE OUR WORD FOR IT... ASK OUR CLIENTS

These are all the guys that we’re proud to have worked with. Many have liked the experience so much that they keep coming back for more! And more!!! Unbeatable 5-star clients!!!

Exkee
Zushi Games
Might and Delight
Urbanscan Games
Tribe Games
JoyBits
JetDogs Studios
Fun Punch Games
Kobojo
My Tona
Arkedo Studio
Rooster Teeth Games
The Pixel Hunt
TLT Games
Capcom
Awem Games
Oddly Shaped pixels
Big Fish
CCCP Games
BinaryDream
Panzar
Bulkypix
MurkaGames
G5 Games
FX Interactive
DivMob
Splashteam
Mobirate
Storybird Games
Hollow Tree Games
Persistant Studios
KamaGames
AppSolute Games
12gigs
Black Maple Games
Electronic Arts
Velcro Games
GameInsight
Kevuru
Anarteam
Infogrames
Playmous
Nekki
Bandai Namco Entertainment
Pinpin Team
Kefir Games
Play Flock
Steel Monkeys
Kakadu Games
Mode4
Apelsin Games
FX Games
Mirum Studio
Accidental Queens
Norseman Interactive
Argonauts Interactive
Ubisoft
Too Kind Studio
OverMobile
Cosmografik Studio
Flying Oak Games
Funbakers
Pixelnest Studio
Creative Mobile
Paladin Studios
Daedalic Entertainment
Melesta
Alawar
H8 Games
ArpaPlus
Gaijin Entertainment
Haunted Tie
Plug In Digital
Alkemi Games
Bigpoint

WE’LL MAKE YOU AN OFFER YOU CAN’T REFUSE

    Get the game localization your product deserves, whatever the size of your game or your budget, in the territories that make sense for you.
  • SCHEDULE A CONSULTANCY CALL TO GET FREE EXPERT ADVICE NOW.

CONTACT